ヒロイモノ中毒今週のイチオシ記事
昔話「わらの家と木造の家は狼に壊されるけどレンガなら安全」←これ


【英国】ペンギンのホモカップル、育児放棄した隣の夫婦から卵あずかり、ひな誕生
http://ai.2ch.sc/test/read.cgi/newsplus/1400558439/


364 :名無しさん@13周年@\(^o^)/:2014/05/21(水) 00:37:05.88 ID:l8vTlmGj0.net
台湾のこのドラマ見てみたい

01aap18.jpg


365 :名無しさん@13周年@\(^o^)/:2014/05/21(水) 00:46:33.62 ID:XCCoqQPY0.net
>>364
これは…w



377 :名無しさん@13周年@\(^o^)/:2014/05/21(水) 02:32:56.28 ID:qLjR8oYYO.net
>>364
腐女必看ってすごいあおりだなwww



378 :名無しさん@13周年@\(^o^)/:2014/05/21(水) 02:41:31.90 ID:/Npj0v1A0.net
>>364
これは、ホモカップルじゃなく、
同じ女と付きあってた男二人が、
突然再会した女に、
どちらの子かわからない娘を置いていかれたので、
二人で取りあいつつ育てる、みたいな話っぽいが
今ならDNA鑑定できるな

やっぱ花とゆめ系でそういうホモでない男二人の話があって、
女がマッドサイエンティストで、
両方の男のX遺伝子で子供作ったっていうひどいオチだったような



382 :名無しさん@13周年@\(^o^)/:2014/05/21(水) 05:26:31.29 ID:ZovmpTGT0.net
>>364
アメリカのModern FamilyとかNew Normalのパクリだな




関連‐台湾の美少女ってかわいいよな(画像32枚) ←オススメ
    【日本】 震災後の義援金、米と台湾が最多 最貧国30カ国からも
    ビビアン・スーって本当に可愛かったよな
    台湾人「日本はちゃんと“台湾代表”と呼んでくれる」 ←オススメ
    【画像】台湾の学生が落ち葉で作ったゴジラ&キングギドラ


ふたりのパパ DVD-BOX1
ふたりのパパ DVD-BOX1
posted with amazlet at 14.05.22
エスピーオー (2014-06-04)
売り上げランキング: 214,122
関連記事




管理人オススメ記事
まだアニメ化されてない昔の面白い漫画って何かある?
【画像】メンマって美味いよな。メンマ多めのラーメン好き
ウインナーの新商品で天下を取ることは不可能なのか?
【ドラゴンボール】ピッコロさん、いい人すぎる

 | ヒロイモノ中毒 | 
★オススメリンク




★オススメリンク
コメント
  1. 名も無き修羅 2014/05/23(金) 08:41
    台中サービス貿易協定について
    ttp://ameblo.jp/takaakimitsuhashi/entry-11804124738.html

    台湾「反台中サービス貿易協定」の大規模抗議デモ 黒シャツで「密室協定」を批判。TPPは?
    ttp://kopiruakkun.blog.fc2.com/blog-entry-4232.html

  2. 名も無き修羅 2014/05/23(金) 08:57
    ホモは子育てがうまい

  3. 名も無き修羅 2014/05/23(金) 09:18
    台湾語わからんのに漢字だけで大体の意味がわかるという不思議!
    しかし「腐女子」もとっくに輸出されてたとは……

  4. 名も無き修羅 2014/05/23(金) 11:18
    台湾語だといみかわちゃうよ。この場合は北京語、中国語で別に構わん。台湾語はまた別の言語になってしまう。

  5. 名も無き修羅 2014/05/23(金) 12:29
    超見てえ

  6. 名も無き修羅 2014/05/23(金) 15:37
    台湾人はテョンと違って面白いのをつくる才能があるよな

  7. 名も無き修羅 2014/05/23(金) 22:50
    花とゆめじゃなくてアップルミステリーだったような
    っていうかアップルミステリーって単語を久しぶりに書いたわ
    D伯爵とか好きだったなー俺おっさんだけども

  8. 名も無き修羅 2014/05/24(土) 02:07
    ちょっと違うけど「赤ちゃんに乾杯!」って映画があったな
    アメリカで「スリーメン&ベビー」ってタイトルでリメイクされてたっけ

  9. 名無しマン 2020/01/28(火) 14:21
    >台湾語だといみかわちゃうよ。この場合は北京語、中国語で別に構わん。台湾語はまた別の言語になってしまう。

    何でそこまで説明しといて中国語訳と台湾語訳の差を説明しないんだ?

コメントを投稿する
コメント:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
Page Top

Back To Top